Thread: Deutsche Synchro ^^
Eröffnet am: 15.03.2009 12:51 Letzte Reaktion: 28.09.2011 15:51 Beiträge: 14 Status: Offen |
Unterforen: - Romeo x Juliet |
|
Verfasser | Betreff | Datum | |||
---|---|---|---|---|---|
| |||||
Deutsche Synchro ^^ | 15.03.2009, 12:51 | ||||
Haruko_Yuki | Deutsche Synchro ^^ | 17.05.2009, 03:27 | |||
Deutsche Synchro ^^ | 19.05.2009, 09:51 | ||||
Deutsche Synchro ^^ | 26.06.2009, 18:34 | ||||
LilyLunatic | Deutsche Synchro ^^ | 25.09.2009, 00:39 | |||
Deutsche Synchro ^^ | 25.09.2009, 21:58 | ||||
Rave_ShadowHeart | Deutsche Synchro ^^ | 05.01.2010, 10:28 | |||
Deutsche Synchro ^^ | 19.05.2010, 20:29 | ||||
Mietzi | Deutsche Synchro ^^ | 20.05.2010, 09:26 | |||
Deutsche Synchro ^^ | 10.12.2010, 02:22 | ||||
YumeNamid | Deutsche Synchro ^^ | 14.08.2011, 17:59 | |||
oshime | Deutsche Synchro ^^ | 19.09.2011, 20:09 | |||
Jenny-san | Deutsche Synchro ^^ | 22.09.2011, 21:16 | |||
oshime | Deutsche Synchro ^^ | 28.09.2011, 15:51 | |||
|
|
|||||||
Huhu ^^ Hier könnt ihr über die deutsche Synchro von Romeo x Juliet diskutieren. Ich persönlich finde sie sehr gelungen ^^ Cordelias Stimme beispielsweise finde ich im Original zu hoch und piepsig, da gefällt mir sie im deutschen wesentlich besser. Auch der Sprecher von Romeo hat mich überzeugt (obwohl er ja wirklich in sehr vielen Animes vorkommt ><) Und der Sprecher von Conrad spricht auch den Professor in X.Men :D Was haltet ihr von der Synchro? Schaut ihr euch den Anime überhaupt auf Deutsch an, oder grundsätzlich nur auf japanisch? LG |
|
|||||||
ich hab den Anime das este mal n Japanisch mit Englischen untertiteln angesehen und da ich prinzipiell nicht so der Fan von Deutsch Synchronisierten Animes bin werd ich ihn mir obwohl ich die deutsche DVD hab in japanisch ansehen. meistens ist die Deutsche synchro doch sehr enttäuschend und aus erfahrung weiß ich das es manchmal nicht korrekt ist. Also bei den DVD´s Japanisch mit Deutschen untertitel auch wenn diese so manche schreibschriftfehler auf weisen XD haha Evil doesn´t stand a chance! |
|
|||||||
Ich hatte auch mal eine Zeit, in der ich grundsätzlich keine deutschen Stimmen in Animes ertragen ^^° Aber nachdem ich mir die DVDs zu "Guardian of the Spirit" gekauft habe, hat sich das geändert xD Diese Synchro fand ich sogar besser, als die japanische (das war davor noch nie der Fall gewesen xD) Und seitdem gebe ich der deutschen Synchro zumindest eine Chance (wenn ich sie aber absolut nicht ertrage, dann schalte ich auch wieder ganz schnell auf die japanische Version um ^^) LG It kicks so hard ~ breaks your bones It cuts so deep ~ hits your soul It tears your skin ~ makes your blood flows It's better that you know ~ that love is hard If it was easy ~ It would mean nothing |
|
|||||||
Da hat wohl wer die Regeln nicht gelesen. Für sowas gibt es Zrikel in denen du Werbung machen kannst... wнeɴ ι ѕαy lol, ι'м ɴoт lαυɢнιɴɢ oυт loυd. ι jυѕт нαve ɴoтнιɴɢ вeттer тo ѕαy. |
|||||||
Zuletzt geändert: 27.08.2011 19:55:46 |
|
||||||
Als ich den Titel dieses Threads gesehen habe, habe ich erst erfahren, dass es diesen Anime auch auf deutsch gibt. Ich habe ihn noch nicht durch, aber ich habe kurz reingehört. Nur ein kurzer Ausschnitt der 2. Folge. Eigentlich mag ich auch die Originalsstimmen lieber, aber naja. Ist euch aufgefallen, dass Duke Montague die Stimme von Kogoro Mori hat? xD |
|
|||||||
Ja is mir auch gleich zu beginn aufgefallen. Das in Unterschied wie Tag und Nacht die beiden, aber ich find die Stimme passt voll zu ihm :D wнeɴ ι ѕαy lol, ι'м ɴoт lαυɢнιɴɢ oυт loυd. ι jυѕт нαve ɴoтнιɴɢ вeттer тo ѕαy. |
|||||||
Zuletzt geändert: 27.08.2011 19:56:32 |
|
|||||||
Also ich für meinen Teil finde die dt. Synchro brilliant! So eine Synchro wie bei Romeo x Juliet ist wohl das beste was man auf dt. erwarten kann. Besser gehts nicht mehr. Aber wir wollen die dt. Synchro nicht immer so schlecht reden. Sie haben sich im laufe der Zeit doch extrem gesteigert. Wenn man da an die ersteren VHS-Veröffentlichungen von OVAFilms erinnert... da war manche Synchro schon ziemlich grausam. Jetzt, ist es eine wohltat. ^-^ |
|
||||||
nur auf deutsch, japanisch näää, da versteh ich ja nichts! und auf englisch nicht viel bis wenig!! hm also ichf inde dass manchme deutsche stimmchen bei roxju nicht passen!! die vom lord montague zB X__X und die von juliette kann ich nicht leiden! so emotionslos und monoton, wie die stimme auf mich wirkt!! ich bin ja eigentlich ein begeisterter FAN DER DEUTSCHEN SYNCHRO, also anders als ein paar user über mir!! aber roxju find ich was die synchro angeht nicht so gelungen, die anderen version kann ich ja net beurteilen. |
|
||||||
als ich gelesen habe, dass der sprecher des yugi muto den part des romeo übernahm, war ich ehrlich gesagt ganz schön schockiert ... aber als ich die stimme dann live in aktion erlebt hab, waren alle zweifel wie weggeblasen! die stimme passt perfekt zu dem doch noch recht jungen (und ab und zu leicht naiven) charakter und die schmerzhaften schreie nach seiner juliet waren doch wirklich zum nieder knien! ^^ womit ich zu beginn ein kleines problem hatte, waren benvolio und antonio ... bei den beiden hat es lange gedauert bis ich mich an diesen "sprechstil" gewöhnt habe. |
|
|||||||
Ich habe meistens kein Problem mit den Stimmen, aber ich habe ein riesengroßes Problem mit der Übersetzung, da die deutsche sich an der amer. version orientiert und nicht an der japanischen. Das hat mit unter zur Folge, dass manche Dialoge so verändert wurden, dass sie eher was für 8jährige sind. Aber ich muss zugeben, dass es bei RomeoxJuliet nicht so stark aufgefallen ist wie bei anderen zB sailor moon... The Queen of hearts, she made some tarts all on a summer's day. The knave of hearts, he stole those tarts. The mad queen said: OFF WITH HIS HEAD!!! |
|
|||||||
weiß zufällig jemand, wer der deutsche synchronsprecher von tybalt ist? o__O "You ain't my partner anymore, man... ...you're.. ..my FRIEND!" http://animexx.onlinewelten.com/zirkel/Hikari_no_Hoshi/ |
|
||||||
weiß jemand wer der deutsche sprecher von romoe ist? XD ich hör die stimme immer wieder aber hab kA wer das ist.. '_' naja.. kanns mir jmd so sagen? ;D |
|
|||||||
Der Synchronsprecher von Romeo heißt Konrad Bösherz und hat schon in vielen Animes eine Rolle gehabt. Hab auf wikipedia eine Liste gefunden: 2002: Digimon Tamers als Takato Matsuda 2003–2009: Yu-Gi-Oh! und Yu-Gi-Oh GX als Yugi Muto 2005–2006: Super Kickers 2006 als Tsubasa 2006: Tsubasa Chronicle (TV-Serie, 1. Staffel) als Shaolan 2006: Air Gear als Minami Itsuki 2007: Princess Princess als Mikoto Yutaka 2007: Step Up Love Story als Makoto Onoda 2007: Loveless als Ritsuka Aoyagi 2008–2009: Romeo x Juliet als Romeo Montague 2009: Code Geass – Lelouch of the Rebellion als Suzaku Kururugi 2009: Vampire Knight als Takuma Ichijo 2009: Bleach als Ichigo Kurosaki 2010: Bleach: Memories of Nobody als Ichigo Kurosaki 2010: Mobile Suit Gundam 00 als Setsuna F. Seiei Wir sind, was wir denken... Alles was wir sind, entsteht aus unseren Gedanken, mit unseren Gedanken formen wir die Welt. (Buddha) |
|
||||||
ui danke xDD jaaa... ich wurde eine universelle frage beantwortet |33 or something else XD |